Eddie took this picture around Ueno station. Its a adult sex shop… 7 stories of it. I went into one of them before, er.. only the first floor…the shelves is fill up boxes of silicon pussy, whole wall of them! I never noticed the wordings on the building until Eddie too this picture. Anyway, the Japanese words at the side of the building says “大人のコンビニ” [Otona no conbini]. Translated: adult’s convenience shop.
Click picture to see bigger (no pun intended!)

6 responses so far ↓
Chris Tan // 7 June, 2007 at 1:56 pm |
Your reading of 大人 as “oh hito” is salah lah. It should be “otona”, possibly a contraction between the two most common sexes “otoko” (”man”) and “onna” (”woman”). Nice try though.
saltwetfish // 7 June, 2007 at 2:34 pm |
Yeah, you are right, the other word is dainin (which is a on reading)
icy tan // 26 October, 2007 at 8:20 pm |
Sorry, I did not see the pictures
saltwetfish // 26 October, 2007 at 11:52 pm |
Sorry, the link was broken..
luv // 10 March, 2008 at 8:19 pm |
大人のコンビニ
it should be Otona no combini
人 is hito when it stands alone but 大人 is pronounced otona
saltwetfish // 10 March, 2008 at 10:15 pm |
hi luv,
Thanks for the reminder, one of my friend corrected me, but I was too lazy change it.. Now I changed it